https://raintreeorlando.com/en/collections/all.atom les ptits mosüs 2021-08-05T16:01:56-04:00 les ptits mosüs https://raintreeorlando.com/en/products/8847013008 2021-08-05T16:01:56-04:00 2021-08-05T16:01:56-04:00 Hibouillotte seigle bio + lavande | Grande - 4 couleurs jouets Raplapla

Vendor: Raplapla
Type: jouets
Price: 59.00

Petite bouillotte de grains. Adaptée aux nouveaux-nés.

Un mini-hibou à chauffer en tissu très doux, avec de grands yeux cousus, et le ventre rembourré de seigle biologique et de lavande du Québec.

Pour calmer les maux de ventre des petits, ou tout simplement pour hululer de plaisir avant de s’endormir.

Les bienfaits du bébé hibouillotte sont multiples.

CHAUD

  • Il apaise les coliques des nouveaux-nés (et ça marche pour les maux de ventre des grands aussi, ou pour les seins plein de lait des nouvelles mamans).
  • Il relaxe les muscles, suite à une grande balade à vélo ou une folle course aux escargots.
  • Il facilite la réparation des tissus abîmés, aïe, justement un accident de vélo pendant la balade.
  • Il atténue les douleurs légères, l’inconfort des poussées dentaires, les courbatures ou les petits bleus, et les maux de tête.
  • Il favorise l’élasticité des tissus, idéal pour les femmes enceintes et les papas qui mangent beaucoup !

FROID:

  • Il calme un gros bobo, comme l’ecchymose apparue après le triple saut périlleux raté, yeux bandés, sur le lit des parents.
  • Il apaise une articulation douloureuse, toujours les suites du saut périlleux de la mort…
  • Il soulage les inflammations et les éraflures telles que la blessure de guerre contre sa petite sœur transformée à son insu en dragon sauvage.
  • Il réduit les spasmes musculaires, après la dégringolade du tabouret, à la recherche de biscuits dans le placard du haut de la cuisine.
  • Il diminue la douleur, les courbatures, ou autres. Pareil que quand on le chauffe ! 

Le bon-sens et la vigilance d’un adulte sont requis, toujours s’assurer que le bébé hibouillotte ne soit pas trop chaud avant de le donner à un enfant.

BON À SAVOIR

- Votre bébé hibouillotte n’est pas un jouet!
- Super utile chaud lors des coliques des nourrissons, gardez-le au congélateur une fois que bébé a grandi. Lorsqu’on apprend à marcher, on se cogne un peu partout, alors un petit hibou gelé qui arrive à la rescousse, c’est magique.
- Nous expliquons comment le chauffer au four micro-ondes ou au four conventionnel (oui oui). Et également comment le rafraichir au congélateur.
- Le seigle bio est cultivé au Québec, tout comme la lavande qui est fournie par les sympathiques propriétaires de La Maison Lavande.
- D’ailleurs, la lavande, ça sent VRAIMENT très bon.

ENTRETIEN

-Laver l'enveloppe à la machine à l’eau froide, ou à la main.
-Suspendre pour sécher. (Pitié! Pas de sécheuse!)
*Si vous mouiller le sac de grains, d’ici quelques jours vous pourrez cultiver votre propre champ de seigle (bio de surcroit).

DIMENSION ET MATÉRIAUX
23 cm. Poche de coton remplie de 450g de seigle biologique et de lavande du Québec.

A small hot seed bag. Suitable for newborns.

Owls that will warm you up made with very soft fabric, with big felt eyes and a belly stuffed with organic rye and lavender from Quebec.

To soothe babies’ stomach aches or just to hoot with pleasure before bedtime.

Having a Night Owl is a hoot!

It has so many benefits.

HOT

  • It soothes newborn's colic (it calms any stomach aches and is good for the breast full of milk of new moms).
  • It relaxes muscles after a long bike ride or a crazy snail race.
  • It helps with the repair of damaged tissue, ouch, like after a bike accident. 
  • It eases light pain, the discomfort of teething, aches, or small bruises, and headaches.
  • It helps with tissue elasticity, ideal for pregant women and dads who eats a lot.

COLD:

  • It calms big boo-boos, like the ecchymosis that appeared after the missed triple sault, eyes closed on the bed.
  • It calms a painful joint, still the result of the perillous triple sault.
  • It soothes inflammation and scratches like the war injury against a little sister transformed in a savage dragon.
  • It reduces muscular spasms, after the plunge from a stool, while looking for cookies in the highest cupboard of the kitchen.
  • It lessens plain, aches and others. Just like when it's hot!  

Common sense and adult supervision are always required to ensure the night owl is not too hot before giving it to a child. 

GOOD TO KNOW

- Your night owl is not a toy!
- Super handy when hot for infant colic, keep it in the freezer once your baby gets bigger. When they’re learning to walk, and banging their body all over the place, the cool baby night owl will come to the rescue, like magic.
- We’ll tell you how to heat it in a microwave or conventional oven (that’s right!). And also how to cool it in the freezer.
- Don't try to heat it in a toaster oven. IT'S DANGEROUS. Thank you.
- Don't heat t repeatedly. It has to be completely cool between each use, or it might burn, even if you follow the heating time instructed.
- Our organic rye is grown in Quebec, as is the lavender that we get from the wonderful people at La Maison Lavande.
- And by the way, the lavender smells REALLY good.

 

CARE

Machine wash on cold water, or wash by hand.
Hang to dry (please! don't put me in the dryer!).
If you dampen the seed bag, you’ll probably be able to grow your own rye field in a couple of days (organic, too).

 

DIMENSION AND MATERIALS

23 cm. Cotton pouch stuffed with 450g of organic seeds and lavender from Quebec.

This heating pad is packaged in a cute starry box ( with instructions).

]]>
https://raintreeorlando.com/en/products/8847013008 Émeraude 59.00 0 https://raintreeorlando.com/en/products/8847013008 Lin beige 59.00 0 https://raintreeorlando.com/en/products/8847013008 Fleuri 59.00 0 https://raintreeorlando.com/en/products/8847013008 Rayée 59.00 0
https://raintreeorlando.com/en/products/4451368960023 2020-06-01T13:41:20-04:00 2020-06-01T13:41:20-04:00 Masque en tissu pour ENFANT - Tsé-Tsé accessoires V Raplapla

Vendor: Raplapla
Type: accessoires V
Price: 18.00

Ce masque non-médical réutilisable est destiné à conserver vos postillons le plus proche possible de vous (et peut-être à faire sourire ceux que vous croiserez).

Dessiné par l'inimitable Mimi Traillette et sérigraphié à la main par la fée raille.

Ce masque comporte 2 épaisseurs de tissu, une ouverture vous permet d'incorporer un filtre si vous le désirez (filtres non-inclus).

Pour le confort de l'enfant qui le portera, il est doublé de tricot de coton biologique extra-doux (le fameux coton de monsieur Tsé-Tsé justement, tricoté à Montréal) et s'ajuste aux oreilles grâce à des cordons de coton. (Si on avait le droit d'aller à l'école, ça aurait été pratique aussi pour tout ceux qui n'ont pas le droit d'emmener leur monsieur Tsé-Tsé, ce morceau de peau de Tsé-Tsé qu'on doit tenir en tout temps devant notre visage. Les enfants concernés me comprendront).

[coupez les cordons s'ils sont trop longs et faites un noeud à l'extremité du cordon pour le sécuriser avant le passage en machine à laver. ]

ENTRETIEN:  Avant le premier passage en machine à laver: ajuster le masque à votre visage, couper les cordons s'ils sont trop longs et faire un noeud à l'extrémité du cordon pour le sécuriser.

Laver le masque à la machine à laver au cycle chaud avec un détergent à lessive doux. Sécher à la sécheuse ou à l'air libre pour prolonger sa durée de vie.

Enfilez-le et retirez-le en ne touchant pas le centre du masque. Ne le taponnez pas à longueur de temps pour le replacer lorsque vous le portez. Ne portez pas un masque humide.

MATIÈRES : 100 % coton biologique tricoté à Montréal ; attaches réglables en coton.

15,5 cm x 6,5 cm (ouvert: 14 cm).

 

Une création collaborative de raplapla et de la fée raille.

*Ce masque est non-remboursable et non-échangeable.

AVERTISSEMENT: Ce masque-barrière réutilisable ne vous protégera pas des maladies. Il ne remplace pas la distanciation sociale ou le lavage des mains. Il pourrait réduire le risque de contaminer les autres en diminuant la transmission des particules de salive. Vous pouvez le porter par dessus un masque médical pour prolonger sa durée de vie.

Il a été conçu en retenant les recommandations émises par Santé-Canada et par l'AFNOR.

Lavez ce masque avant de le porter. Remplacez-le s'il devient humide ou sale, car sa fonction de barrière perdra alors de son efficacité. Il n'est pas recommandé de le porter plus de 3 heures d'affilées. 

 

LIVRAISON GRATUITE
(par Postes Canada, sans numéro de suivi / offre valable pour l'envoi d'un masque) : simplement choisir l'option ramassage en boutique et indiquer dans la note "livraison"


]]>
https://raintreeorlando.com/en/products/4451368960023 Default Title 18.00 0
https://raintreeorlando.com/en/products/8412435280 2018-12-10T15:51:41-05:00 2018-12-10T15:51:41-05:00 Poupée + carnet de santé - Lison jouets Raplapla

Vendor: Raplapla
Type: jouets
Price: 88.00

Fait tranquillement à Montréal.

Poupée de chiffon heureuse. Idéale pour les enfants de 1 à 101 ans.

Lison voit la vie en rose. Elle aime les fraises, les voyages en montgolfière et aussi manger des pralines devant le Lac des Cygnes. Le soir, madame Piaf lui fredonne une berceuse, puis elle s’endort en souriant. Elle rêve qu’elle survole le lac Retba sur le dos de son flamand apprivoisé. Il vole si haut qu’ils traversent des nuages de barbe-à-papa !
(Son truc favori est de manger une betterave avant d’aller au lit pour faire le plus joli des pipis.)

Les petits l'adorent, les grands ne s'en cachent pas — elle est de tous les party, écoute tous vos secrets, et rit même aux blagues pas drôles, voici la poupée de chiffon d'aujourd'hui (c'est la star chez raplapla), une poupée molle, aux couleurs envoûtantes et aux textures émouvantes.

BON À SAVOIR

  • Offrir une poupée de chiffon est un geste peu singulier. C’est donner à l’enfant un compagnon, mini reflet de lui-même, qui l’accompagnera partout, parfois longtemps. La poupée est un objet transitionnel qui peut prendre une place très importante dans la vie de certains petits humains ! En plus, celle-ci est un peu décalée… Comme vous ? En tout cas, comme moi.
  • Elle ne laisse personne indifférent.
  • Ses yeux ne sont pas collés. Une tige et un rivet à l’endos les fixent solidement.
  • En coiffant adéquatement cette poupée vous pourrez faire rire un bébé aux éclats (le mode d’emploi est ici).
  • Même si ses longs cheveux répondent aux consignes de Santé-Canada concernant les jouets pour bébés, vous pourriez ne pas apprécier que votre enfant les porte à la bouche. À vous de voir.
  • Nous connaissons des gens de 0,1 à 87 ans qui possèdent des poupées (votre nièce de 3 ans n’est pas forcement trop grande pour avoir la sienne. Tout dépend de ses goûts.)
  • Si vous tentez de mettre votre poupée à la sécheuse, il y a de grande chance pour que ses cheveux ressemblent soit au gratte-gratte d’une éponge soit à un vieux chausson en fantex. On vous le déconseille.
  • Non, ses yeux ne sont pas collés.

ENTRETIEN

Laver à la machine l’eau froide, ou à la main.
Sécher à l’air libre (Pitié! Pas de sécheuse!)

DIMENSION ET MATÉRIAUX

32 cm. Coton et polyester, rembourrée de fibres de polyester.

Yeux en plastique fixés avec un rivet (répond aux exigences de la règlementation CE ainsi qu’aux directives de Santé-Canada pour les jouets destinés aux enfants de moins de 36 mois).

Cette poupée est emballée dans une très jolie boite-maison dessinée par Mimi Traillette (imprimée au Québec), et elle est munie de son carnet de santé personnel.

Les tissus et les couleurs peuvent varier légèrement. Dans tous les cas, l’esprit du personnage a été conservé!

 

Slowly made in Montreal.

A happy rag doll. Perfect for kids aged 1 to 101.

Lison sees the world through rose-tinted glasses. She loves strawberries, hot-air balloon rides and eating pralines on the shores of Swan Lake. At night, madame Piaf hums her a lullaby, and Lison falls asleep with a smile on her lips. She dreams that she soars high above Retba lake on the back of her flying dutchman. They fly so high that they can touch the cotton-candy clouds. (Her favourite thing is to eat a beet before she goes to sleep to make the most beautiful pee-pee)

This doll is suitable for babies (and adults). 

Little ones love ’em, big ones can’t deny it—they are the life of every party, listen to all your secrets, and even laugh at jokes that aren’t funny. They are modern rag dolls (the stars of the raplapla family), soft dolls, with captivating colours and enticing textures.

GOOD TO KNOW

  • A rag doll is a one-of-a-kind gift. It means giving a child a companion, a mini reflection of themselves, who will accompany them everywhere, sometimes forever. A doll is a transitional object that can play an important role in the lives of certain kids! Plus they are quirky and fun—like you perhaps.... Or in any case, like me! 
  • Everyone likes them. 
  • Their eyes are not glued on. A rivet on the back keeps them firmly in place. 
  • If you style the doll’s hair just right, you can make a baby burst out laughing (see instructions here). 
  • Although the doll’s long hair meets Health Canada standards for baby toys, you may not want your child to put it in their mouth. But it’s up to you. 
  • We know people aged 0.1 to 87 years old who have dolls (so your three-year-old niece is not necessarily too big to have one. It all depends on her tastes.) 
  • If you try to put your doll in the dryer, there’s a strong likelihood their hair will come out looking like a scouring pad or an old phentex slipper. We advise against it. 
  • No, their eyes are not glued on. 

CARE

Machine wash on cold water, or wash by hand.
Hang to dry (please! don't put me in the dryer!).
A sock on your doll's head will protect her eyes.

DIMENSION AND MATERIALS

32 cm. Cotton and polyester, stuffed with polyester fibre. 

Plastic eyes attached with a rivet (which meets CE requirements as well as Health Canada standards for toys meant for children under 36 months).   

This doll comes in a beautiful cardboard house illustrated by Mimi Traillette (printed in Quebec) with a personal health record. 

 

 

 

]]>
https://raintreeorlando.com/en/products/8412435280 Default Title 88.00 RP-LISON 0
https://raintreeorlando.com/en/products/9549428368 2017-06-21T14:00:04-04:00 2017-06-21T14:00:04-04:00 Poupée + carnet de santé - Tommy jouets Raplapla

Vendor: Raplapla
Type: jouets
Price: 88.00

Tommy est un charmant patineur. Il fend la glace et fait fondre les coeurs, virevolte sur ses lames pour plaire aux dames, et glisse sur la banquise en cherchant des yeux sa promise. Il la regarde, elle lui sourit... et ça y est la patinoire s'est transformée en pataugeoire. Ouf, elle a son maillot et vient le sortir de l'eau.

Cette poupée convient aux bébés (et aux adultes).

Les petits l'adorent, les grands ne s'en cachent pas — elle est de tous les party, écoute tous vos secrets, et rit même aux blagues pas drôles, voici la poupée de chiffon d'aujourd'hui (c'est la star chez raplapla), une poupée molle, aux couleurs envoûtantes et aux textures émouvantes.

 BON À SAVOIR

  • Offrir une poupée de chiffon est un geste peu singulier. C’est donner à l’enfant un compagnon, mini reflet de lui-même, qui l’accompagnera partout, parfois longtemps. La poupée est un objet transitionnel qui peut prendre une place très importante dans la vie de certains petits humains ! En plus, celle-ci est un peu décalée… Comme vous ? En tout cas, comme moi.
  • Elle ne laisse personne indifférent.
  • Ses yeux ne sont pas collés. Une tige et un rivet à l’endos les fixent solidement.
  • Nous connaissons des gens de 0,1 à 87 ans qui possèdent des poupées (votre nièce de 3 ans n’est pas forcement trop grande pour avoir la sienne. Tout dépend de ses goûts.)
  • Si vous tentez de mettre votre poupée à la sécheuse, il y a de grande chance pour que ses cheveux ressemblent soit au gratte-gratte d’une éponge soit à un vieux chausson en fantex. On vous le déconseille.
  • Non, ses yeux ne sont pas collés.

ENTRETIEN

Laver à la machine l’eau froide, ou à la main.
Sécher à l’air libre (Pitié! Pas de sécheuse!)

 DIMENSION ET MATÉRIAUX

32 cm. Coton et polyester, rembourrée de fibres de polyester.

Yeux en plastique fixés avec un rivet (répond aux exigences de la règlementation CE ainsi qu’aux directives de Santé-Canada pour les jouets destinés aux enfants de moins de 36 mois).

Cette poupée est emballée dans une très jolie boite-maison dessinée par Mimi Traillette (imprimée au Québec), et elle est munie de son carnet de santé personnel.

Les tissus et les couleurs peuvent varier légèrement. Dans tous les cas, l’esprit du personnage a été conservé!

 

Slowly made in Montreal.

A happy rag doll. Perfect for kids aged 1 to 101.

Tommy is a charmer, and a skater. He breaks the ice and is known to melt hearts, twirling majestically on his blades, sailing across the ice, searching the crowd for the eyes of his one true love. He spots her, she smiles—and all of a sudden the rink turns into a swimming pool! Luckily she’s brought along her bathing suit, so she dives in and saves him.

This doll is suitable for babies (and adults). 

Little ones love ’em, big ones can’t deny it—they are the life of every party, listen to all your secrets, and even laugh at jokes that aren’t funny. They are modern rag dolls (the stars of the raplapla family), soft dolls, with captivating colours and enticing textures.

GOOD TO KNOW

  • A rag doll is a one-of-a-kind gift. It means giving a child a companion, a mini reflection of themselves, who will accompany them everywhere, sometimes forever. A doll is a transitional object that can play an important role in the lives of certain kids! Plus they are quirky and fun—like you perhaps.... Or in any case, like me! 
  • Everyone likes them. 
  • Their eyes are not glued on. A rivet on the back keeps them firmly in place. 
  • If you style the doll’s hair just right, you can make a baby burst out laughing (see instructions here). 
  • Although the doll’s long hair meets Health Canada standards for baby toys, you may not want your child to put it in their mouth. But it’s up to you. 
  • We know people aged 0.1 to 87 years old who have dolls (so your three-year-old niece is not necessarily too big to have one. It all depends on her tastes.) 
  • If you try to put your doll in the dryer, there’s a strong likelihood their hair will come out looking like a scouring pad or an old phentex slipper. We advise against it. 
  • No, their eyes are not glued on. 

CARE

Machine wash on cold water, or wash by hand.
Hang to dry (please! don't put me in the dryer!).
A sock on your doll's head will protect her eyes.

DIMENSION AND MATERIALS

32 cm. Cotton and polyester, stuffed with polyester fibre. 

Plastic eyes attached with a rivet (which meets CE requirements as well as Health Canada standards for toys meant for children under 36 months).   

This doll comes in a beautiful cardboard house illustrated by Mimi Traillette (printed in Quebec) with a personal health record. 

]]>
https://raintreeorlando.com/en/products/9549428368 Default Title 88.00 0